hlmod.hu

Magyar Half-Life Mód közösség!
Pontos idő: 2024.03.29. 00:13



Jelenlévő felhasználók

Jelenleg 233 felhasználó van jelen :: 0 regisztrált, 0 rejtett és 233 vendég

A legtöbb felhasználó (1565 fő) 2020.11.21. 11:26-kor tartózkodott itt.

Regisztrált felhasználók: nincs regisztrált felhasználó az elmúlt 5 percben aktív felhasználók alapján

Utoljára aktív
Ahhoz hogy lásd ki volt utoljára aktív, be kell jelentkezned.



Az oldal teljeskörű
használatához regisztrálj.

Regisztráció

Kereső


Új téma nyitása  Hozzászólás a témához  [ 12 hozzászólás ]  Oldal 1 2 Következő
Szerző Üzenet
 Hozzászólás témája: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.14. 16:07 
Offline
Jómunkásember

Csatlakozott: 2020.06.14. 17:59
Hozzászólások: 368
Megköszönt másnak: 64 alkalommal
Megköszönték neki: 10 alkalommal
  1. [en]
  2. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = The voting will begin in next round.
  3. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 canceled voting.
  4. MAPM_TIME_TO_END = Until map end left
  5. MAPM_TIMELEFT_OR = or
  6. MAPM_NO_TIMELIMIT = Map has no time limit.
  7. MAPM_THETIME = Current time^1:^4 %s^1.
  8. MAPM_NEXTMAP = Next map:
  9. MAPM_NOT_SELECTED = not selected
  10. MAPM_CURRENT_MAP = Current map:^3 %s^1.
  11. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Unavailable during^4 night mode^1.
  12. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = This command is not available in night mode!
  13. MAPM_RTV_DELAY = You cant vote for rtv. Left:^3 %d:%02d^1.
  14. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 has voted to change map. Left:^3 %d^1
  15. MAPM_RTV_START_VOTE = Starting early voting for next map.
  16. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = Voting will start in next round.
  17. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = You have already rocked the vote. Left:^3 %d^1
  18. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = This map is not available for nomination.
  19. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 has denominated map^3 %s^1.
  20. MAPM_NOM_SPAM = Don't spam with removing a nomination.
  21. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = This map is already nominated.
  22. MAPM_NOM_CANT_NOM = You can't nominate any more maps.
  23. MAPM_NOM_MAP = %s^1 nominated^3 %s^1.
  24. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  25. MAPM_MENU_FAST_NOM = Found some maps:
  26. MAPM_MENU_MAP_LIST = Maps list
  27. MAPM_MENU_BACK = Back
  28. MAPM_MENU_NEXT = Next
  29. MAPM_MENU_EXIT = Exit
  30. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = Night Mode^1. Next map:^3 %s^1.
  31. MAPM_NIGHT_ON = Night mode is activated until^3 %02d:%02d^1.
  32. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = Changing level to^4 night map^1:^3 %s.
  33. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = Changing level to^4 night map^1 in next round^1:^3 %s.
  34. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = Changing level to^4 night maps^1.
  35. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = Starting ^4night maps^1 in next round.
  36. MAPM_NIGHT_OFF = ^4Night mode^1 is deactivated. Night mode is deactivated.
  37. MAPM_HUD_TIMER = Voting will begin in %d
  38. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Voting result
  39. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Choose map
  40. MAPM_MENU_EXTEND = Extend
  41. MAPM_MENU_LEFT = Left
  42. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 has chosen to extend the current map.
  43. MAPM_CHOSE_MAP = %s^1 has chosen^3 %s^1.
  44. MAPM_NOBODY_VOTE = Nobody voted. Next map is^3 %s^1.
  45. MAPM_LASTROUND = Last round.
  46. MAPM_MAP_CHANGE = Map will change in^3 %d
  47. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = Map change will happen after this round.
  48. MAPM_MAP_EXTEND = Current map has been extended to^3 %d^1
  49. MAPM_VOTE1 = votes
  50. MAPM_VOTE2 = votes
  51. MAPM_VOTE3 = votes
  52. MAPM_SECOND1 = seconds
  53. MAPM_SECOND2 = seconds
  54. MAPM_SECOND3 = seconds
  55. MAPM_MINUTE1 = minutes
  56. MAPM_MINUTE2 = minutes
  57. MAPM_MINUTE3 = minutes
  58. MAPM_ROUND1 = rounds
  59. MAPM_ROUND2 = rounds
  60. MAPM_ROUND3 = rounds
  61. MAPM_WIN1 = wins
  62. MAPM_WIN2 = wins
  63. MAPM_WIN3 = wins


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.14. 16:21 
Offline
Félisten
Avatar

Csatlakozott: 2016.03.06. 14:20
Hozzászólások: 964
Megköszönt másnak: 102 alkalommal
Megköszönték neki: 134 alkalommal
Ennyit tudtam, nagyjából de ez se lehet hibátlan..:


  1. [hu]
  2. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = A szavazás a következő körben kezdődik.
  3. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 visszavonta a szavazását
  4. MAPM_TIME_TO_END = Until map end left
  5. MAPM_TIMELEFT_OR = vagy
  6. MAPM_NO_TIMELIMIT = Nincs megadott időkorlát.
  7. MAPM_THETIME = Jelenlegi idő:^1:^4 %s^1.
  8. MAPM_NEXTMAP = Következő map:
  9. MAPM_NOT_SELECTED = Nincs kiválasztva
  10. MAPM_CURRENT_MAP = Jelenlegi pálya:^3 %s^1.
  11. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Unavailable during^4 éjszakai mód^1.
  12. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = Ez a parancs éjszakai módban nem elérhető!
  13. MAPM_RTV_DELAY = Nem szavazhatsz 'rtv'-vel. Továbbiak:^3 %d:%02d^1.
  14. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 mapváltásra szavazott. Továbbiak:^3 %d^1
  15. MAPM_RTV_START_VOTE = Megkezdődik a korai szavazás a következő pályáról.
  16. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = A szavazás a következő körben kezdődik.
  17. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = You have already rocked the vote. Left:^3 %d^1
  18. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = Ezt a pályát nem lehet kiválasztani.
  19. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 has denominated map^3 %s^1.
  20. MAPM_NOM_SPAM = Don't spam with removing a nomination.
  21. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = This map is already nominated.
  22. MAPM_NOM_CANT_NOM = You can't nominate any more maps.
  23. MAPM_NOM_MAP = %s^1 nominated^3 %s^1.
  24. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  25. MAPM_MENU_FAST_NOM = Talált pályák:
  26. MAPM_MENU_MAP_LIST = Pályák listája
  27. MAPM_MENU_BACK = Vissza
  28. MAPM_MENU_NEXT = Következő
  29. MAPM_MENU_EXIT = Kilépés
  30. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = Éjszakai mód^1. Következő pálya:^3 %s^1.
  31. MAPM_NIGHT_ON = Az éjszakai mód aktiválva van , Eddig: ^3 %02d:%02d^1.
  32. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = Changing level to^4 night map^1:^3 %s.
  33. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = Changing level to^4 night map^1 in next round^1:^3 %s.
  34. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = Changing level to^4 night maps^1.
  35. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = Starting ^4night maps^1 in next round.
  36. MAPM_NIGHT_OFF = ^4Night mode^1 is deactivated. Night mode is deactivated.
  37. MAPM_HUD_TIMER = Voting will begin in %d
  38. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Szavazás eredménye
  39. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Válaszd ki a pályát
  40. MAPM_MENU_EXTEND = Extend
  41. MAPM_MENU_LEFT = Left
  42. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 has chosen to extend the current map.
  43. MAPM_CHOSE_MAP = %s^1 has chosen^3 %s^1.
  44. MAPM_NOBODY_VOTE = Nobody voted. Next map is^3 %s^1.
  45. MAPM_LASTROUND = Last round.
  46. MAPM_MAP_CHANGE = Mapváltás következik^3 %d
  47. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = A mapváltás ez a kör után fog lezajlani!
  48. MAPM_MAP_EXTEND = Current map has been extended to^3 %d^1
  49. MAPM_VOTE1 = Szavazatok
  50. MAPM_VOTE2 = Szavazatok
  51. MAPM_VOTE3 = Szavazatok
  52. MAPM_SECOND1 = Másodpecig
  53. MAPM_SECOND2 = Másodpecig
  54. MAPM_SECOND3 = Másodpecig
  55. MAPM_MINUTE1 = Percig
  56. MAPM_MINUTE2 = Percig
  57. MAPM_MINUTE3 = Percig
  58. MAPM_ROUND1 = Körök
  59. MAPM_ROUND2 = Körök
  60. MAPM_ROUND3 = Körök
  61. MAPM_WIN1 = Nyerések
  62. MAPM_WIN2 = Nyerések
  63. MAPM_WIN3 = Nyerések

_________________
 ! Moderátori megjegyzés (kiki):
Kérlek csekkold az aláírásra vonatkozó szabályokat!


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.23. 11:17 
Offline
Jómunkásember

Csatlakozott: 2020.06.14. 17:59
Hozzászólások: 368
Megköszönt másnak: 64 alkalommal
Megköszönték neki: 10 alkalommal
The Peace írta:
Ennyit tudtam, nagyjából de ez se lehet hibátlan..:


  1. [hu]
  2. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = A szavazás a következő körben kezdődik.
  3. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 visszavonta a szavazását
  4. MAPM_TIME_TO_END = Until map end left
  5. MAPM_TIMELEFT_OR = vagy
  6. MAPM_NO_TIMELIMIT = Nincs megadott időkorlát.
  7. MAPM_THETIME = Jelenlegi idő:^1:^4 %s^1.
  8. MAPM_NEXTMAP = Következő map:
  9. MAPM_NOT_SELECTED = Nincs kiválasztva
  10. MAPM_CURRENT_MAP = Jelenlegi pálya:^3 %s^1.
  11. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Unavailable during^4 éjszakai mód^1.
  12. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = Ez a parancs éjszakai módban nem elérhető!
  13. MAPM_RTV_DELAY = Nem szavazhatsz 'rtv'-vel. Továbbiak:^3 %d:%02d^1.
  14. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 mapváltásra szavazott. Továbbiak:^3 %d^1
  15. MAPM_RTV_START_VOTE = Megkezdődik a korai szavazás a következő pályáról.
  16. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = A szavazás a következő körben kezdődik.
  17. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = You have already rocked the vote. Left:^3 %d^1
  18. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = Ezt a pályát nem lehet kiválasztani.
  19. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 has denominated map^3 %s^1.
  20. MAPM_NOM_SPAM = Don't spam with removing a nomination.
  21. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = This map is already nominated.
  22. MAPM_NOM_CANT_NOM = You can't nominate any more maps.
  23. MAPM_NOM_MAP = %s^1 nominated^3 %s^1.
  24. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  25. MAPM_MENU_FAST_NOM = Talált pályák:
  26. MAPM_MENU_MAP_LIST = Pályák listája
  27. MAPM_MENU_BACK = Vissza
  28. MAPM_MENU_NEXT = Következő
  29. MAPM_MENU_EXIT = Kilépés
  30. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = Éjszakai mód^1. Következő pálya:^3 %s^1.
  31. MAPM_NIGHT_ON = Az éjszakai mód aktiválva van , Eddig: ^3 %02d:%02d^1.
  32. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = Changing level to^4 night map^1:^3 %s.
  33. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = Changing level to^4 night map^1 in next round^1:^3 %s.
  34. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = Changing level to^4 night maps^1.
  35. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = Starting ^4night maps^1 in next round.
  36. MAPM_NIGHT_OFF = ^4Night mode^1 is deactivated. Night mode is deactivated.
  37. MAPM_HUD_TIMER = Voting will begin in %d
  38. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Szavazás eredménye
  39. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Válaszd ki a pályát
  40. MAPM_MENU_EXTEND = Extend
  41. MAPM_MENU_LEFT = Left
  42. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 has chosen to extend the current map.
  43. MAPM_CHOSE_MAP = %s^1 has chosen^3 %s^1.
  44. MAPM_NOBODY_VOTE = Nobody voted. Next map is^3 %s^1.
  45. MAPM_LASTROUND = Last round.
  46. MAPM_MAP_CHANGE = Mapváltás következik^3 %d
  47. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = A mapváltás ez a kör után fog lezajlani!
  48. MAPM_MAP_EXTEND = Current map has been extended to^3 %d^1
  49. MAPM_VOTE1 = Szavazatok
  50. MAPM_VOTE2 = Szavazatok
  51. MAPM_VOTE3 = Szavazatok
  52. MAPM_SECOND1 = Másodpecig
  53. MAPM_SECOND2 = Másodpecig
  54. MAPM_SECOND3 = Másodpecig
  55. MAPM_MINUTE1 = Percig
  56. MAPM_MINUTE2 = Percig
  57. MAPM_MINUTE3 = Percig
  58. MAPM_ROUND1 = Körök
  59. MAPM_ROUND2 = Körök
  60. MAPM_ROUND3 = Körök
  61. MAPM_WIN1 = Nyerések
  62. MAPM_WIN2 = Nyerések
  63. MAPM_WIN3 = Nyerések


Helló!
A maradékot még esetleg valaki letudja fordítani nekem valaki? :)

  1. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = A szavazás a következő körben kezdődik.
  2. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 visszavonta a szavazását
  3. MAPM_TIME_TO_END = Until map end left
  4. MAPM_TIMELEFT_OR = vagy
  5. MAPM_NO_TIMELIMIT = Nincs megadott időkorlát.
  6. MAPM_THETIME = Jelenlegi idő:^1:^4 %s^1.
  7. MAPM_NEXTMAP = Következő map:
  8. MAPM_NOT_SELECTED = Nincs kiválasztva
  9. MAPM_CURRENT_MAP = Jelenlegi pálya:^3 %s^1.
  10. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Unavailable during^4 éjszakai mód^1.
  11. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = Ez a parancs éjszakai módban nem elérhető!
  12. MAPM_RTV_DELAY = Nem szavazhatsz 'rtv'-vel. Továbbiak:^3 %d:%02d^1.
  13. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 mapváltásra szavazott. Továbbiak:^3 %d^1
  14. MAPM_RTV_START_VOTE = Megkezdődik a korai szavazás a következő pályáról.
  15. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = A szavazás a következő körben kezdődik.
  16. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = You have already rocked the vote. Left:^3 %d^1
  17. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = Ezt a pályát nem lehet kiválasztani.
  18. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 has denominated map^3 %s^1.
  19. MAPM_NOM_SPAM = Don't spam with removing a nomination.
  20. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = This map is already nominated.
  21. MAPM_NOM_CANT_NOM = You can't nominate any more maps.
  22. MAPM_NOM_MAP = %s^1 nominated^3 %s^1.
  23. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  24. MAPM_MENU_FAST_NOM = Talált pályák:
  25. MAPM_MENU_MAP_LIST = Pályák listája
  26. MAPM_MENU_BACK = Vissza
  27. MAPM_MENU_NEXT = Következő
  28. MAPM_MENU_EXIT = Kilépés
  29. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = Éjszakai mód^1. Következő pálya:^3 %s^1.
  30. MAPM_NIGHT_ON = Az éjszakai mód aktiválva van , Eddig: ^3 %02d:%02d^1.
  31. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = Changing level to^4 night map^1:^3 %s.
  32. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = Changing level to^4 night map^1 in next round^1:^3 %s.
  33. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = Changing level to^4 night maps^1.
  34. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = Starting ^4night maps^1 in next round.
  35. MAPM_NIGHT_OFF = ^4Night mode^1 is deactivated. Night mode is deactivated.
  36. MAPM_HUD_TIMER = Voting will begin in %d
  37. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Szavazás eredménye
  38. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Válaszd ki a pályát
  39. MAPM_MENU_EXTEND = Extend
  40. MAPM_MENU_LEFT = Left
  41. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 has chosen to extend the current map.
  42. MAPM_CHOSE_MAP = %s^1 has chosen^3 %s^1.
  43. MAPM_NOBODY_VOTE = Nobody voted. Next map is^3 %s^1.
  44. MAPM_LASTROUND = Last round.
  45. MAPM_MAP_CHANGE = Mapváltás következik^3 %d
  46. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = A mapváltás ez a kör után fog lezajlani!
  47. MAPM_MAP_EXTEND = Current map has been extended to^3 %d^1
  48. MAPM_VOTE1 = Szavazatok
  49. MAPM_VOTE2 = Szavazatok
  50. MAPM_VOTE3 = Szavazatok
  51. MAPM_SECOND1 = Másodpercig
  52. MAPM_SECOND2 = Másodpercig
  53. MAPM_SECOND3 = Másodpercig
  54. MAPM_MINUTE1 = Percig
  55. MAPM_MINUTE2 = Percig
  56. MAPM_MINUTE3 = Percig
  57. MAPM_ROUND1 = Körök
  58. MAPM_ROUND2 = Körök
  59. MAPM_ROUND3 = Körök
  60. MAPM_WIN1 = Nyerések
  61. MAPM_WIN2 = Nyerések
  62. MAPM_WIN3 = Nyerések


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.26. 20:01 
Offline
Senior Tag
Avatar

Csatlakozott: 2017.08.09. 17:01
Hozzászólások: 266
Megköszönt másnak: 61 alkalommal
Megköszönték neki: 72 alkalommal
  1. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = A szavazás a következő körben kezdődik.
  2. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 visszavonta a szavazását
  3. MAPM_TIME_TO_END = Amíg nincs vége a pályának
  4. MAPM_TIMELEFT_OR = vagy
  5. MAPM_NO_TIMELIMIT = Nincs megadott időkorlát.
  6. MAPM_THETIME = Jelenlegi idő:^1:^3 %s^1.
  7. MAPM_NEXTMAP = Következő pálya:
  8. MAPM_NOT_SELECTED = Nincs kiválasztva
  9. MAPM_CURRENT_MAP = Jelenlegi pálya:^3 %s^1.
  10. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Nem elérhető^4 éjszakai^1 módban.
  11. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = Ez a parancs^4 éjszakai^1 módban nem elérhető!
  12. MAPM_RTV_DELAY = Nem szavazhatsz 'rtv'-vel. Továbbiak:^3 %d:%02d^1.
  13. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 mapváltásra szavazott. Továbbiak:^3 %d^1
  14. MAPM_RTV_START_VOTE = Megkezdődik a korai szavazás a következő pályáról.
  15. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = A szavazás a következő körben kezdődik.
  16. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = Már rtvz-tél. Hatralévő rtv a szavazáshoz:^3 %d^1
  17. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = Ezt a pályát nem lehet kiválasztani.
  18. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 mégsem javasolja a(z)^3 %s^1 pályát.
  19. MAPM_NOM_SPAM = Sok pályát javasoltál egyszerre!
  20. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = Ezt a pályát már javasolta valaki.
  21. MAPM_NOM_CANT_NOM = Nem tudsz több pályát javasolni.
  22. MAPM_NOM_MAP = %s^1 javasolta a^3 %s ^1pályát.
  23. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  24. MAPM_MENU_FAST_NOM = Talált pályák:
  25. MAPM_MENU_MAP_LIST = Pályák listája
  26. MAPM_MENU_BACK = Vissza
  27. MAPM_MENU_NEXT = Következő
  28. MAPM_MENU_EXIT = Kilépés
  29. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = ^4Éjszakai^1 mód. Következő pálya:^3 %s^1.
  30. MAPM_NIGHT_ON = Az ^4éjszakai^1 mód aktiválva van, eddig: ^3 %02d:%02d^1.
  31. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = ^4Éjszakai^1 pályára váltás (^3%s^1)..
  32. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = A következő körben^4 éjszakai^1 pálya lesz (^3%s^1).
  33. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = ^4Éjszakai^1 pályára váltás.
  34. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = A következő körben^4 éjszakai^1 pálya lesz.
  35. MAPM_NIGHT_OFF = ^1Az^4 éjszakai^1 mód kikapcsolva.
  36. MAPM_HUD_TIMER = Szavazás... %d
  37. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Szavazás eredménye
  38. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Válaszd ki a pályát
  39. MAPM_MENU_EXTEND = Időkorlát meghosszabbítása
  40. MAPM_MENU_LEFT = Bal
  41. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 Arra szavazott, hogy ez a pálya maradjon még.
  42. MAPM_CHOSE_MAP = %s^3 %s^1 pályára szavazott.
  43. MAPM_NOBODY_VOTE = Senki nem szavazott. Következő pálya^3 %s^1.
  44. MAPM_LASTROUND = Utolsó kör.
  45. MAPM_MAP_CHANGE = Mapváltás következik^3 %d
  46. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = A mapváltás ez a kör után fog lezajlani!
  47. MAPM_MAP_EXTEND = A pálya még marad^3 %d
  48. MAPM_VOTE1 = Szavazatok
  49. MAPM_VOTE2 = Szavazatok
  50. MAPM_VOTE3 = Szavazatok
  51. MAPM_SECOND1 = Másodpercig
  52. MAPM_SECOND2 = Másodpercig
  53. MAPM_SECOND3 = Másodpercig
  54. MAPM_MINUTE1 = Percig
  55. MAPM_MINUTE2 = Percig
  56. MAPM_MINUTE3 = Percig
  57. MAPM_ROUND1 = Körök
  58. MAPM_ROUND2 = Körök
  59. MAPM_ROUND3 = Körök
  60. MAPM_WIN1 = Nyerések
  61. MAPM_WIN2 = Nyerések
  62. MAPM_WIN3 = Nyerések



Ezt nem tudom hova tenni, meg nem biztos hogy helyes a többi fordítás:
MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.

_________________
"Szeretek aludni... mert az álmaim szebbek, mint a valóság."

Ők köszönték meg HellEnergY nek ezt a hozzászólást: saxxo (2022.01.29. 10:54)
  Népszerűség: 2.27%


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 10:54 
Offline
Jómunkásember

Csatlakozott: 2020.06.14. 17:59
Hozzászólások: 368
Megköszönt másnak: 64 alkalommal
Megköszönték neki: 10 alkalommal
HellEnergY írta:
  1. MAPM_VOTE_WILL_BEGIN = A szavazás a következő körben kezdődik.
  2. MAPM_CANCEL_VOTE = %s^1 visszavonta a szavazását
  3. MAPM_TIME_TO_END = Amíg nincs vége a pályának
  4. MAPM_TIMELEFT_OR = vagy
  5. MAPM_NO_TIMELIMIT = Nincs megadott időkorlát.
  6. MAPM_THETIME = Jelenlegi idő:^1:^3 %s^1.
  7. MAPM_NEXTMAP = Következő pálya:
  8. MAPM_NOT_SELECTED = Nincs kiválasztva
  9. MAPM_CURRENT_MAP = Jelenlegi pálya:^3 %s^1.
  10. MAPM_NIGHT_NOT_AVAILABLE = Nem elérhető^4 éjszakai^1 módban.
  11. MAPM_NIGHT_BLOCK_CMD = Ez a parancs^4 éjszakai^1 módban nem elérhető!
  12. MAPM_RTV_DELAY = Nem szavazhatsz 'rtv'-vel. Továbbiak:^3 %d:%02d^1.
  13. MAPM_RTV_VOTED = %s^1 mapváltásra szavazott. Továbbiak:^3 %d^1
  14. MAPM_RTV_START_VOTE = Megkezdődik a korai szavazás a következő pályáról.
  15. MAPM_START_VOTE_NEW_ROUND = A szavazás a következő körben kezdődik.
  16. MAPM_RTV_ALREADY_VOTED = Már rtvz-tél. Hatralévő rtv a szavazáshoz:^3 %d^1
  17. MAPM_NOM_NOT_AVAILABLE_MAP = Ezt a pályát nem lehet kiválasztani.
  18. MAPM_NOM_REMOVE_NOM = %s^1 mégsem javasolja a(z)^3 %s^1 pályát.
  19. MAPM_NOM_SPAM = Sok pályát javasoltál egyszerre!
  20. MAPM_NOM_ALREADY_NOM = Ezt a pályát már javasolta valaki.
  21. MAPM_NOM_CANT_NOM = Nem tudsz több pályát javasolni.
  22. MAPM_NOM_MAP = %s^1 javasolta a^3 %s ^1pályát.
  23. MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.
  24. MAPM_MENU_FAST_NOM = Talált pályák:
  25. MAPM_MENU_MAP_LIST = Pályák listája
  26. MAPM_MENU_BACK = Vissza
  27. MAPM_MENU_NEXT = Következő
  28. MAPM_MENU_EXIT = Kilépés
  29. MAPM_NIGHT_NEXTMAP = ^4Éjszakai^1 mód. Következő pálya:^3 %s^1.
  30. MAPM_NIGHT_ON = Az ^4éjszakai^1 mód aktiválva van, eddig: ^3 %02d:%02d^1.
  31. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL = ^4Éjszakai^1 pályára váltás (^3%s^1)..
  32. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE = A következő körben^4 éjszakai^1 pálya lesz (^3%s^1).
  33. MAPM_NIGHT_CHANGELEVEL2 = ^4Éjszakai^1 pályára váltás.
  34. MAPM_NIGHT_NEXT_ROUND_CHANGE2 = A következő körben^4 éjszakai^1 pálya lesz.
  35. MAPM_NIGHT_OFF = ^1Az^4 éjszakai^1 mód kikapcsolva.
  36. MAPM_HUD_TIMER = Szavazás... %d
  37. MAPM_MENU_VOTE_RESULTS = Szavazás eredménye
  38. MAPM_MENU_CHOOSE_MAP = Válaszd ki a pályát
  39. MAPM_MENU_EXTEND = Időkorlát meghosszabbítása
  40. MAPM_MENU_LEFT = Bal
  41. MAPM_CHOSE_EXTEND = %s^1 Arra szavazott, hogy ez a pálya maradjon még.
  42. MAPM_CHOSE_MAP = %s^3 %s^1 pályára szavazott.
  43. MAPM_NOBODY_VOTE = Senki nem szavazott. Következő pálya^3 %s^1.
  44. MAPM_LASTROUND = Utolsó kör.
  45. MAPM_MAP_CHANGE = Mapváltás következik^3 %d
  46. MAPM_MAP_CHANGE_NEXTROUND = A mapváltás ez a kör után fog lezajlani!
  47. MAPM_MAP_EXTEND = A pálya még marad^3 %d
  48. MAPM_VOTE1 = Szavazatok
  49. MAPM_VOTE2 = Szavazatok
  50. MAPM_VOTE3 = Szavazatok
  51. MAPM_SECOND1 = Másodpercig
  52. MAPM_SECOND2 = Másodpercig
  53. MAPM_SECOND3 = Másodpercig
  54. MAPM_MINUTE1 = Percig
  55. MAPM_MINUTE2 = Percig
  56. MAPM_MINUTE3 = Percig
  57. MAPM_ROUND1 = Körök
  58. MAPM_ROUND2 = Körök
  59. MAPM_ROUND3 = Körök
  60. MAPM_WIN1 = Nyerések
  61. MAPM_WIN2 = Nyerések
  62. MAPM_WIN3 = Nyerések



Ezt nem tudom hova tenni, meg nem biztos hogy helyes a többi fordítás:
MAPM_NOM_MAP2 = %s^1 nominated^3 %s^1 for %d-%d players.


Esetleg még ezt letudnád nekem fordítani?
  1. MAPM_MENU_LEFT = Left


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 11:14 
Offline
Őstag
Avatar

Csatlakozott: 2017.08.21. 15:51
Hozzászólások: 1109
Megköszönt másnak: 36 alkalommal
Megköszönték neki: 195 alkalommal
Jobb

Ők köszönték meg Pika nek ezt a hozzászólást: saxxo (2022.01.29. 11:58)
  Népszerűség: 2.27%


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 11:40 
Offline
Félisten
Avatar

Csatlakozott: 2016.03.06. 14:20
Hozzászólások: 964
Megköszönt másnak: 102 alkalommal
Megköszönték neki: 134 alkalommal
Jobb

_________________
 ! Moderátori megjegyzés (kiki):
Kérlek csekkold az aláírásra vonatkozó szabályokat!

Ők köszönték meg The Peace nek ezt a hozzászólást: saxxo (2022.01.29. 11:58)
  Népszerűség: 2.27%


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 12:30 
Offline
Jómunkásember

Csatlakozott: 2020.06.14. 17:59
Hozzászólások: 368
Megköszönt másnak: 64 alkalommal
Megköszönték neki: 10 alkalommal
Pika írta:
Jobb

The Peace írta:
Jobb


Köszönöm Szépen! :)


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 14:14 
Offline
Félisten
Avatar

Csatlakozott: 2016.03.06. 14:20
Hozzászólások: 964
Megköszönt másnak: 102 alkalommal
Megköszönték neki: 134 alkalommal
saxxo írta:
Pika írta:
Jobb

The Peace írta:
Jobb


Köszönöm Szépen! :)


Szivat! (Bal-t) jelent!

_________________
 ! Moderátori megjegyzés (kiki):
Kérlek csekkold az aláírásra vonatkozó szabályokat!


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
 Hozzászólás témája: Re: MapManager lang fordítása
HozzászólásElküldve: 2022.01.29. 16:27 
Offline
Jómunkásember

Csatlakozott: 2020.06.14. 17:59
Hozzászólások: 368
Megköszönt másnak: 64 alkalommal
Megköszönték neki: 10 alkalommal
The Peace írta:
saxxo írta:
Pika írta:
Jobb

The Peace írta:
Jobb


Köszönöm Szépen! :)


Szivat! (Bal-t) jelent!


Köszi! :)


Hozzászólás jelentése
Vissza a tetejére
   
Hozzászólások megjelenítése:  Rendezés  
Új téma nyitása  Hozzászólás a témához  [ 12 hozzászólás ]  Oldal 1 2 Következő


Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 4 vendég


Nyithatsz új témákat ebben a fórumban.
Válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
Nem küldhetsz csatolmányokat ebben a fórumban.

Keresés:
Ugrás:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Magyar fordítás © Magyar phpBB Közösség
Portal: Kiss Portal Extension © Michael O'Toole